Sholeh Wolpé (an Iranian writer) is
the first woman who
translated Forugh Farrokhzad’s
poems into English. She believes
that Forugh Farrokhzad
created a new path in poetry in
Iran regarding feminist
issues which no female poet did before her in
sexual, political, emotional poems. There were some poems
from a feminine perspective, but they were from a male point
of view, so what Forugh did, was to take that on, and say no,
we women have our own perspective, and of course, she paid for
it for a long time. Sholeh mentions that I used to read
Farrokhzad’s poems when I was a young girl, and her book
was the only one that I brought from Iran and then as an
adult, I began to read her work, I realized that there are
many layers in her poetry, that is the brilliance of her
poetry, you can read her poems and think you understand,
but when you read it at an older age, the meaning changes.
Her poems are very seemingly simple but multilayered.
In fact, I spent two years translating 41 of her poems and I just poured my heart and soul into it.
Because, I somehow lived the
emotional life that she lived and I
had the parallel life in my own way, so
I could establish the connection. After my
translation was published the “Sin”, there
was an explosion of interest in Forugh
Farrokhzad, the English-speaking world
became familiar with her, Iranian people
became reacquainted with her because they
were reading her poems in another language.
What surprises me is when I got a letter
from a male student, who writes me and says
thank you for translating this Iranian poet
because she changed my life. And I think to
myself that is the power of poetry. The
mid-twentieth century female poet
struggling and writing in Iran, and
her writings have so much power and
so much depth, that this young man
in mid-America in the twenty-first
century is connecting with her work.
And I tell you where ever I read her
work, people were mesmerized, she is
a remarkable woman. Sholeh believes
that poem is the bridge that poets
take advantage of it to connect people
to each other and Forugh did it very well.